• 站内搜索
2018年11月翻译班报名开始
重要通知

当前位置:

首页 >> 新闻动态 >> 中心新闻


关于举办第七届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛的通知

[ 信息发布:本站 | 发布时间:2018-04-16 | 浏览:361次 ]



关于举办第七届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛的通知


海伦·斯诺(Helen Foster Snow)是美国著名作家、记者和社会活动家,是中国人民忠贞不渝的朋友。她为中国革命和建设事业、为促进中美两国和两国人民之间的相互了解和友谊,倾注了毕生的心血。为了弘扬海伦·斯诺的“架桥”精神,引导大学生对翻译的兴趣,发现和培养译界新秀,陕西省翻译协会自2002年以来成功举办了六届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛活动。

第七届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛定于2018年3月30日至5月31日举行,由北京大学“中国埃德加·斯诺研究中心”、美国南犹他大学、西北大学和陕西省翻译协会共同主办。现就竞赛办法和参赛规则通告如下:


大赛组别

一、竞赛分为“英译汉”、“汉译英”两个组别。英文参赛题选自海伦·斯诺的原著,汉语参赛题选自国内外著名学者撰写的有关海伦·斯诺的文章。本届大赛的参赛规则及两段参赛原文,将于2018年3月30日在陕西省翻译协会网站主页hppt://www.chsta.org 上公布。

二、参赛选手为中国和美国各类高等院校的在读生,包括本科生、专科生和硕士研究生。“海伦·斯诺翻译奖”竞赛从不收取任何参赛费用。


大赛奖项

三、“英译汉”、“汉译英”两个组别各设一、二、三等奖和优秀奖,获奖选手将获得四家主办单位联合签发的证书。获奖名单将在陕西省翻译协会官网主页上公布,同时将登出英译汉和汉译英赛题的参考译文。

四、美国南犹他大学为本次竞赛的中国学生提供一个奖学金名额。两个组别的一、二、三等奖获得者,经评委会面试后,综合笔试和口试成绩,挑选最优秀的两名,作为奖学金获得者的候选人。两名候选人必须用英文撰写一篇300-500单词的短文,阐述自己去南犹他大学学习一学期的理由,并于8月31日前,以电子邮件附件的形式,把短文直接发送到南犹他大学国际学生部的邮箱global@suu.edu;南犹他大学将从两名候选人中选定一名,并于9月30日正式通知奖学金获得者。奖学金获得者将于2019年1月赴美国南犹他大学就读一个学期。

五、西北大学为本次参赛的美国大学生提供一个奖学金(只含学费)名额。两个奖项的一、二、三等奖获得者,经西北大学国际交流学院综合面试后,评选出最优秀的1名作为奖学金获得者。奖学金获得者将于2019年3月或9月来中国西北大学国际交流学院就读一个学期。欢迎美国参赛者浏览西北大学国际交流学院网站(http://mainpage2.nwu.edu.cn/gjxy/nwu/),了解留学信息。

六、西北大学为本次参赛的中国大学生提供 MTI翻译硕士优先录取的机会。两个奖项的一、二、三等奖获得者,经本人申报,在同等条件下,可被优先录取为西北大学外国语学院MTI翻译硕士。


大赛评审

七、参赛选手要继承和弘扬海伦·斯诺“诚实、守信、实事求是”的品德,保证竞赛的严肃性和真实性;大赛坚决抵制任何弄虚作假的行为,评委会将对笔试初选出来的一、二、三等奖获奖候选人,一律进行视频面试和英语口语表达能力的综合测试。

八、大赛由西北大学外国语学院具体承办并负责联络,陕西省翻译协会文学翻译委员会的著名外语教育专家、翻译家、作家和评论家组成评奖委员会;评奖委员会下设“英译汉”和“汉译英”两个评审小组,负责具体的阅卷和评审工作。竞赛活动由美国“海伦·斯诺文学托管会”委托陕西省斯诺研究中心全程监督。


大赛投稿

九、每位参赛者可选择一个组别参赛,或同时参加两个组别。每项参赛译文一稿有效,恕不接受第二稿。

十、参赛译文一律使用中文宋体、英文Times New Roman字体;全文小四号字;1.5倍行距。参赛译文正文内,不得有任何关于译者姓名、性别、学历、学校及其身份的暗示语言、符号或图画;一经发现,立即取消其参评资格。参赛者个人信息表(见附件)请准确填写。

十一、参赛译文及个人信息表,均处理为PDF文本,以电子邮件附件,一起发送至大赛专用邮箱helensnow1937@163.com。建议投稿邮件名称为:参赛者姓名+组别,以便大赛组委会登记查询。

十二、截稿日期:所有中美参赛者必须于北京时间2018年5月31日24:00点前将参赛译文和个人信息发送至指定邮箱,过期不予受理。


大赛资讯

第七届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛赛题由陕西省翻译协会网站独家公布;竞赛资讯由陕西省翻译协会网站、西咸传媒网“陕译”专区、陕西省翻译协会微信公众号、陕西省斯诺研究中心微信公众号共同发布推送。





主办单位:北京大学中国埃德加•斯诺研究中心

美国南犹他大学

西北大学

陕西省翻译协会

支持单位:中国国际友人研究会

上海外语教育出版社

全程监督:陕西省斯诺研究中心

2018年3月30日


附:参赛人员信息表

请点击下载

http://www.chsta.org/news_detail.asp?id=1494


GUIDELINES FOR

the 7th

Helen Snow Translation Award Competition


(March 30 –May 31, 2018)

Helen Foster Snow (HFS) was a famous American writer, journalist, social activist and dedicated friend of the Chinese people. In order to promote mutual understanding and friendship between China and the United States and its people,to carry forward Helen Foster Snow’s legacy of “bridging”, and to raise interest in translation among college students and to find talented young translators, China’s Shaanxi Translation Association (STA) established the “Helen Snow Translation Award” in 2002. The STA has successfully sponsored six previous competitions nationwide in China.


Competition Sponsors

The seventh Competition for the HFS Translation Award is scheduled to be held from March 30 to May 31, 2018. It is jointly sponsored by Edgar Snow Center of China in Peking University, Southern Utah University (SUU) in the United States, Northwest University (NWU) in China, and the STA.


The guidelines for the competition are as follows.


Competition Divisions

First, the competition is designed to cover bilingual translation. It consists of two divisions, namely English-Chinese (E-C) Translation and Chinese-English (C-E) Translation. Both the English and Chinese passages to be translated will be articles about Helen Snow. The guidelines and the two passages will be released and published on the STA website on March 30, 2018. The texts can be downloaded from the website of STA: hppt://www.chsta.org.


Second, to be eligible, the contestants must be students enrolled at higher learning institutions in China and the United States. This can include graduate students, undergraduates and junior college students. Participation in the competition is free of charge.


Competition Awards

Third, each of the translation divisions offers 1st, 2nd and 3rd Grade Awards respectively (1st place is awarded to only one individual, but the other grades will include multiple recipients), plus an Award of Excellence. Certificates of Honor and souvenirs will be awarded to all the award winners. The name list of all winners will be uploaded onto the STA website on September 21, 2018, along with the benchmark translation of the two passages produced by leading professionals in the field.


Fourth, SUU offers one tuition scholarship for the top Chinese winner in this competition. Two finalists will be selected from among the Chinese recipients of the 1st, 2nd and 3rd Grade Awards by means of a supplementary English proficiency test and interview. This must be submitted to SUU by August 31. The two finalists must write an essay of 300-500 words explaining why he or she wants to study at Southern Utah University for a semester, and then send the essay as an e-mail attachment to global@suu.edu before August 31, 2018. SUU will make the final decision and notify the scholarship recipient by September 30. The scholarship recipient is expected to arrive at SUU on January 3, 2019 to attend the spring semester.


Fifth, NWU offers a tuition scholarship to study Chinese Language and Culture to the top American winner in this competition. The candidate recipients will be selected from among the 1st, 2ndand 3rd Grade Award winners through a supplementary interview conducted by the College of International Cultural Exchange, NWU. NWU will choose the best one as the scholarship recipient. He or she will be expected to arrive at the College of International Cultural Exchange, NWU either in March or September, 2019 to attend the spring or fall semester. The relevant overseas study information for NWU is available on its official website:http://mainpage2.nwu.edu.cn/gjxy/nwu/.


Sixth, NWU offers Chinese winners priority admission to the postgraduate MTI program (Master of Translation and Interpretation) at the School of Foreign Languages, NWU. If the 1st, 2ndand 3rd Award Chinese winners apply for the MTI program, they are entitled to have the admission priority.


Competition Evaluation

Seventh, it is our imperative to carry forward Helen Snow’s code of honor, “honesty, faith, and seeking truth from facts.” To this end, it is expected that all entrants guarantee the work they submit to the competition is their own.

Supplementary tests and interviews will be arranged for the 1st, 2nd and 3rd Grade Award winners.


Eighth, the School of Foreign Languages, NWU is responsible for all the necessary communications regarding this competition. The Awards Committee, which is selected by the STA Sub-committee for Literature Translation, is composed of noted experts in foreign language education, bilingual translation and literary review. Review of the English-Chinese and the Chinese-English papers will be evaluated separately by two different groups under the Awards Committee. The competition is supervised by the Edgar & Helen Snow Studies Center under authorization from the Helen Foster Snow Literary Trust in the United States.


Submission of Entries

Ninth, each contestant is free to participate in one or both divisions of the competition. Contestants are only allowed to submit the translation paper once. No entry can be submitted and then resubmitted in a revised version.


Tenth, translation papers should be typed on A4 paper using either Times New Roman or Song font in 12-point-type and double- or 1.5-spaced. Contestants are not allowed to indicate their name, gender or school on the paper in any way or via any form. Otherwise, the translation paper faces automatic disqualification. The contestant is required to fill in his/her personal information only on the stipulated form. The organizers thereby ensure that the judges receive all entries anonymously.


Eleventh, the contestant’s translation paper and personal information must be emailed in PDF form to the official mailbox of the competition,helensnow1937@163.com. It is suggested that the email be headed: contestant’s name + E-C/C-E for more efficient filing and processing.


Twelfth, the deadline for submitting papers is midnight on May 31, 2018 (Beijing local time). Any email that is received after the deadline will not be accepted.


Further Information and UpdatesFor further information and updates on the 7th.“Helen Snow Translation Award” Competition, please consult the website of the Shaanxi Translation Association at http://www.chsta.org/ or the Xixian Media website at http://www.no1cm.cn/web/info.asp?cid=17.

Postings can also be found on the Wechat (Weixin) groups of the STA and the Edgar & Helen Snow Studies Center. The two-dimension codes are:




Competition Committee

Sponsored by Edgar Snow Center of China, Peking University

Southern Utah University, USA

Northwest University, China

Shaanxi Translation Association

Supported by China Society for People’s Friendship Studies Shanghai Foreign Language Education Press

Supervised by Edgar & Helen Snow Studies Center, China


March 30, 2018

Enclosed: Contestant Information Form

Contestant Information


Contestant Information

http://www.chsta.org/news_detail.asp?id=1494

陕西省翻译协会培训中心 版权所有 地址:长安南路435号西外老区兆丰家园(华润万家北侧)11层
电话:029-85266381 85266382 手机:15229219721 陕ICP备08006504号
  网站总访问量:1421656    今日访问量:835  技术支持宝鸡世纪网络
  在线客服:
 
微信公众号二维码
个人微信号二维码