#西安口译笔译培训#Drinking Alone to the Moon月下独酌－李白
Amongst the flowers is a pot of wine,I pour alone but with no friend at hand.
So I lift the cup to invite the shining moon,Along with my shadow we become party of three.
The moon although understands none of drinking,and The shadow just follows my body vainly.
Still I make the moon and the shadow my company，To enjoy the spring time before too late .
The moon lingers while I am singing，The shadow scatters while I am dancing .
We cheer in delight when being awake，We separate apart after getting drunk .
Forever will we keep this unfettered friendship,Till we meet again far in the Milky Way.
Viewing the moon, thinking of you望月怀远－张九龄
As the bright moon shines over the sea ，From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,Hoping a reunion in my dream will come quick.